?

Log in

No account? Create an account

Кузнецов Алексей Викторович

Для Японии
alexzgr1970

[reposted post]Поместные церкви о т. н. ПЦУ, или Почему Москва – третий Рим
Чучелко
naiusha wrote in helpukraine
reposted by alexzgr1970
Поместные церкви о т. н. ПЦУ, или Почему Москва – третий Рим


Обозначенная Бжезинским цель «Теперь остался один враг — Православная церковь» его единомышленниками никогда не упускалась из виду.

http://naspravdi.info/analitika/pomestnye-cerkvi-o-t-n-pcu-ili-pochemu-moskva-tretiy-rim

О Курилах и декларации и 1956
alexzgr1970
Сторонники передачи Курил ссылаются на декларацию 1956 .Но там речь шла о 2х островах (Хабомаи и Шикотан ) островах и для вступления е силу нейтральный статус Японии(т.е отсутствие иностранных военных баз и договора военной с любой страной .В 1956 почти так и было .Войска США в Японии были только на Окинаве как оккупационные войска страны победителя .на территории побеждённой страны.Есои США заключен мирный договор,то оккупационные войска надо выводить вовсе,либо менять их статус на иностранную военную базу Но страна с иностранными военными базами нейтральной уже не считается подобно страна с договором о военной помощи уже не нейтральна
В декларации говорится -сначала мирный договор ,потом разговор о статусе островов.Лоя возращение к декларации 1956 необходим нейтральный статус всей Японии(все иностранные базы (включая окинавские) выведены,договор о военной помощи с США расторгнут -декларация 1956 вступает в сиоу.Начинаются переговоры о Курилах .Декларация обговаривает самые общие моменты ,но не обговаривает многие важные моменты.Что значит передача 2х островов -совместное .экономическая деятельность и безвизовые поездки или передача суверенитета над островами?Судьба российских военных объектов на 2 островах? Это предмет договора. Передача 2х островов(Хабомаи и Шикотан )возможна а)после заключения мирного договора б) после успешного уточнения декларации 1956.
クリル諸島の譲渡の支持者は1956年の宣言に言及しています。しかし、それは約2つの島々ハボマイ島とシコタン島と日本の中立地位を発効させるためにありました。日本の米軍は勝利国の占領軍として沖縄にしかいなかったのですが、敗北国の領土では、米国が平和条約を締結した場合、占領軍は完全に撤回されるか、外国軍基地となります。 Eは、もはや軍事援助の条約のような中立国はもはや中立であると見なされていません
1956年の宣言に戻るには、日本全土の中立的な地位が撤廃される必要があります(沖縄を含むすべての外国基地が撤退され、アメリカとの軍事援助協定は終了します)。宣言は、最も一般的な瞬間を交渉しますが、多くの重要な点を議論していません2つの島の移転は何を意味します - 共同、経済活動とビザなしの旅行またはあなたを超える主権の移転 2の島に軍事施設Iiskoこれは、契約の対象である。2つの島歯舞と色丹の転送が成功した洗練1956宣言した後も平和条約bの終了後が可能です。
Supporters of the transfer of the Kuril Islands refer to the declaration of 1956. But there it was about 2 islands (Habomai and Shikotan) islands and for entering into force the neutral status of Japan (ie, the absence of foreign military bases and a military agreement with any country. In 1956, almost The US military in Japan was only in Okinawa as the occupying troops of the victorious country. On the territory of the defeated country. If the United States concluded a peace treaty, then the occupation troops must be withdrawn altogether, or their status should be changed to a foreign military base. But the country with foreign military bases E is no longer considered a neutral country like a treaty of military assistance is no longer neutral
The declaration says, first a peace treaty, then a conversation on the status of the islands. A return to the 1956 declaration requires the neutral status of all of Japan (all foreign bases (including Okinawan) are withdrawn, the military assistance agreement with the United States is terminated; the declaration of 1956 enters into siou. Negotiations begin about Kuriles. The declaration negotiates the most common moments, but does not discuss many important points. What does the transfer of 2 islands mean - joint. economic activity and visa-free trips or transfer of sovereignty over the islands? Fate grew Iisko military facilities on the islands of 2? This is the subject of the contract. The transfer of 2 islands (Habomai and Shikotan) is possible as well) after the conclusion of a peace treaty b) after a successful refinement 1956 declaration.

[reposted post]Сообщники, держите крепче ваши шаблоны!
lm20 wrote in peremogi
reposted by alexzgr1970


Да-да! В каклоине! Не в мире. Не на континенте! Не в ЕС или НАТО (бгаааа!!!)! В каклоине! В свинарнике нашёлся сухенький куток и это повод для гордости!

Мелодия в заставке "В мира животных" переработка кантаты на Рождество Христово
alexzgr1970
Ольга Лапина для Православные
Пишет священник Филипп Рябых из Страсбурга:

"Мое рождественское открытие! Только вчера с большим удивлением узнал, что знаменитая мелодия Поля Мориа, использованная для заставки телепередачи "В мире животных", это переработка 10 части кантаты аргентинского композитора Ариэля Рамиреса "Наше Рождество" (Navidat Nuestra). Эта часть называется "Паломничество", в ней поется о путешествии Марии и Иосифа в Вифлеем. Так, что все советские атеистические годы, слушая заставку знаменитой передачи, мы, не зная того, слушали музыку, посвященную Рождеству Христову! Удивительно, как Господь заботится о нас и находит пути присутствовать среди нас, даже, когда мы отказываемся от Него, как было в безбожное время".


История Константинопольского патриархата
alexzgr1970